Нет, не Марина.
Ливия.
Она старалась быть достойной. Не скандалить. Не унижаться ревностью. Не навязываться мужу. Ждать, пока он оценит терпение. Как много женщин умирает не от измены, а от воспитания.
— Вчера была годовщина брака?
— Да.
— Ливия готовилась?
Мира кивнула, и глаза ее снова покраснели.
— Вы велели достать серебряное платье. То, которое надели утром после свадьбы. Сказали, что ужин будет тихим, без гостей. Потом пришла записка от лорда, что он задержится на совете.
— Записка сохранилась?
— Должна быть в шкатулке.
— Принеси.
Мира метнулась к туалетному столу, открыла тонкий ящик, достала резную шкатулку и подала Марине.
Внутри лежали письма, ленты, маленький высохший цветок, несколько украшений. И сверху — записка на плотной бумаге с черной печатью.
Марина взяла ее осторожно.
Почерк был строгий, угловатый.
«Ливия, не ждите меня к ужину. Дела рода требуют моего присутствия. Э. Д.»
Ни обращения по имени в начале. Ни сожаления. Ни обещания зайти позже.
Дела рода.
Марина перевернула записку. Бумага пахла дымом и чем-то терпким.
— Это его почерк?
— Да, миледи.
— Он сам писал?
— Я не знаю.
— Кто принес?
— Один из младших пажей. Лин.
— Найти его.
Мира испуганно посмотрела на дверь.
— Сейчас?
— Не сейчас. Запомни. Он нужен.
Марина положила записку рядом.
— Что было потом?
— Вы долго сидели у окна. Потом велели никого не звать и ушли в западное крыло.
— Зачем?
— Я думала, к лорду.
Нет.
Память подсказала иначе.
Ливия получила вторую записку.
Не на плотной бумаге. На маленьком клочке, без подписи:
«Если хотите знать, почему муж не пришел к вам в годовщину, загляните в комнату алых гобеленов».
Марина медленно выпрямилась.
— Было еще письмо.
Мира нахмурилась.
— Какое?
— Маленькое. Без печати.
— Я не видела.
— Ливия его сожгла?
Осколок памяти: пламя свечи, чернеющий край бумаги, дрожащие пальцы.
— Да, — ответила сама себе Марина. — Сожгла.
Мира смотрела на нее с тревогой.
— Вы вспомнили?
— Немного.
И этого «немного» хватило, чтобы понять: Ливию не просто случайно занесло к комнате, где муж был с Селестой. Ее туда направили. Аккуратно. В самый больной час.
— Кто знал, что Ливия готовит ужин?
— Я. Кухня. Леди Ровена, наверное. Она велела не подавать лишние блюда, если лорд не придет.
— Селеста?
Мира помрачнела.
— Леди Вирн узнает все, что хочет.
— Значит, узнаем, кто ей помогает.
Марина отложила шкатулку.
В дверь снова постучали.
На этот раз не резко, а вежливо. Почти мягко.
Мира побледнела.
— Кто там?
Снаружи раздался женский голос:
— Леди Ливия? Это я. Селеста. Я так волновалась за вас.
Марина закрыла глаза.
Ну конечно.
Не прошло и часа.
Она открыла глаза и посмотрела на Миру.
— Ты никого не звала?
— Нет, миледи!
— Значит, ей уже доложили, что я очнулась.
Голос за дверью стал чуть слаще:
— Миледи? Позвольте войти. Я не задержу вас. Мне важно знать, что вы живы… то есть что вам лучше.
Марина медленно усмехнулась.
Даже в оговорке яд.
Живы.
Как жаль, наверное.
— Мира, открой дверь.
— Но вы же сами сказали…
— Открой. Но останься рядом.
Служанка подчинилась.
Дверь распахнулась, и на пороге появилась женщина в платье цвета густого вина.
Селеста Вирн была красива той красотой, которую не забывают и не прощают. Светлые волосы уложены мягкими волнами, кожа безупречная, глаза голубые, влажные, будто всегда готовые к слезам. На шее — тонкая золотая цепочка с рубином. Платье закрытое, приличное, но сидело так, что каждый изгиб казался случайным оскорблением жене в больничной постели.
Она держала в руках небольшой букет белых цветов.
Белых.
Марина вспомнила свадебный букет Ливии.
И сразу поняла: случайностей здесь не будет.
— Ливия, дорогая, — сказала Селеста и шагнула внутрь. — Какое счастье, что вы пришли в себя.