Проснувшись, Анна чувствовала холодный пот на висках. Она вышла на балкон и посмотрела на ночной лес. Вдалеке, на горизонте, горел огонёк — не её. Чужой. Она знала: это разведчики. Или кто-то похуже.
Наутро она собрала совет: Айден, Грета, Торн, Ганс, Мира и маги. Объявила, что нужно укрепить границы и установить патрули.
— Мы слишком долго жили в тишине, — сказала она. — Теперь нас заметили. И заметили не только императорские посланники. Есть те, кто хочет забрать источник.
Маги подтвердили: они чувствуют постороннее присутствие в лесу. Иногда — днём — видят тени между деревьев.
— Мы не можем сидеть и ждать, — сказала Анна. — Мы должны показать, что Даргольд — это не добыча. Это крепость. И я готова защищать её.
Она объявила набор в отряд самообороны. Желающих оказалось больше, чем ожидалось: и местные крестьяне, и беглые солдаты, которым надоело воевать за империю, и даже пара драконов-отступников, которые не хотели подчиняться своим кланам.
Айден с удивлением смотрел на всё это. Он привык командовать, но здесь не нужно было командовать. Люди собирались сами, потому что верили в неё — в эту хрупкую, но железную женщину, которая не боялась грязи, труда и ответственности.
— Ты создала не просто поселение, — сказал он однажды, глядя на тренирующихся бойцов. — Ты создала народ.
— Я создала семью, — поправила его Анна. — Настоящую. Где каждый важен. И я не позволю никому её разрушить.
Но предчувствие не обманывало. Через неделю к воротам Даргольда прибыл гонец с письмом от императора. В письме было всего несколько строк: «Я наслышан о твоих достижениях, леди Эвелин. Я прибуду лично, чтобы оценить их. Жди меня через месяц».
Анна сжала бумагу в руке. Император — это не шутки. Если он придёт, она должна встретить его как равная. И для этого ей нужно подготовить самый грандиозный приём, который когда-либо видело Западное Пограничье.
Она улыбнулась. Она обожала вызовы.
— Значит, император приедет, — сказала она своим помощникам. — Тогда мы покажем ему, что Даргольд — это не забытое поместье. Это сердце нового мира.
Она начала готовиться. И никто, даже Айден, даже сама Земля, не знали, что этот визит обернётся для неё самым трудным и самым важным выбором в её новой жизни.
Глава 9. Императорский смотр
Глава 9. Императорский смотр
Глава 9. Императорский смотр
Месяц подготовки пролетел как один миг. Анна не спала больше четырёх часов в сутки, но её энергия, подпитываемая источником, казалась неисчерпаемой. Она перестроила главный зал, превратив его в тронный — не пафосный, а достойный. Она приказала вымостить дорогу от ворот до замка белым камнем, который маги добыли прямо из-под земли. Она разбила парк — настоящий английский сад (ну, средневековый его аналог) с живыми изгородями, фонтанами и скамьями. И, конечно, она подготовила сырную дегустацию — десяток сортов, каждый из которых был произведён с использованием разных магических контуров.
Айден помогал ей во всём. Он таскал камни, спорил с Торном о кладке, успокаивал Ганса, который нервничал перед императорским визитом так, что у него начала трястись голова. Анна иногда ловила на себе его взгляд — тёплый, изучающий, полный вопросов, на которые он пока не решался ответить. Она тоже не решалась. Она боялась, что если позволит себе чувствовать, то потеряет контроль. А потерять контроль в её положении — значит потерять всё.
Утром в день приезда императора она стояла на балконе и смотрела на горизонт. Солнце только всходило, окрашивая небо в розовый и золотой. Даргольд лежал у её ног — ухоженный, цветущий, живой. Где-то запел петух, залаяла собака, зазвенел колокол на сыроварне. Обычный, прекрасный день.
— Волнуешься? — раздался голос Айдена. Он стоял в дверях балкона, уже одетый, с лёгкой щетиной на лице, которую он почему-то не сбривал уже несколько дней.
— Нет, — ответила Анна, не оборачиваясь. — Я просто проверяю, всё ли на месте. Император должен увидеть совершенство.
— А если он не захочет видеть совершенство? — спросил Айден, подходя ближе. — Если он приехал с другой целью?
— Тогда я покажу ему силу, — сказала она, и в её голосе прозвучала сталь. — У меня есть ты. У меня есть мои люди. У меня есть источник. Я не боюсь его.
Айден коснулся её плеча — легко, почти неслышно. Анна вздрогнула, но не отстранилась. Его ладонь была тёплой, и это тепло проникало сквозь ткань платья.
— Ты удивительная, — сказал он тихо. — Ты не знаешь, как много ты сделала. Для них, для этого места. И для меня тоже.
Анна повернулась к нему. В её голубых глазах, светящихся отблеском источника, он увидел усталость и одновременно невероятную, почти нечеловеческую решимость.
— Если император попытается забрать источник или поработить моих людей, — сказала она, — я пойду против него. Даже если это будет война. Ты готов быть на моей стороне?
Айден не колебался ни секунды. Он взял её руку в свою, переплёл пальцы.